| Preguntas | Respuestas | |||||
| ¿Quiénes fueron llamados: "Hijos de Eliab"? | Datán y Abiram | |||||
| כונו "בְּנֵי אֱלִיאָב"? | דתן ואבירם | |||||
| ¿Sobre quienes fue dicho: " Y se levantaron delante de Moshé"? | Córaj y su congregación | |||||
| עליהם נאמר: "וַיָּקֻמוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה"? | קרח ועדתו | |||||
| ¿Cuál era el número de los: "Hombres de los hijos de Israel", que se levantaron delante de Moshé y Aharón? | 250 | |||||
| מהו מספרם של ה"אֲנָשִׁים מִבְּנֵי-יִשְׂרָאֵל", שקמו כנגד משה ואהרן? | 250 | |||||
| ¿Quiénes fueron llamados: "Príncipes de la congregación, gente de buen nombre"? | Los 250 príncipes de la congregación | |||||
| כונו "קְרִאֵי מוֹעֵד, אַנְשֵׁי-שֵׁם"? | 250 נשיאי העדה | |||||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:" Se congregaron contra Moshé y Aharón"? | Córaj y su congregación | |||||
| באיזה הקשר נאמר: "וַיִּקָּהֲלוּ עַל-מֹשֶׁה וְעַל-אַהֲרֹן"? | קרח ועדתו | |||||
| ¿Quiénes dijeron: "Es demasiado para ustedes"? | Córaj y su congregación | |||||
| אמרו "רַב-לָכֶם"? | קרח ועדתו | |||||
| ¿Quiénes preguntaron: "¿Por qué motivo ustedes se enaltecieron?" | Moshé y Aharón | |||||
| נשאלו: "מַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ"? | משה ואהרן | |||||
| ¿Sobre qué momento fue dicho: "Hará saber el Eterno quien es de Él, y al consagrado, que lo acercará a Él"? | Por la mañana | |||||
| לאיזה מועד נאמר: "וְיֹדַע יְהוָה אֶת-אֲשֶׁר-לוֹ וְאֶת-הַקָּדוֹשׁ וְהִקְרִיב אֵלָיו"? | לבוקר | |||||
| ¿Sobre quienes fue dicho: "Coloquen en ellos fuego"? | Los braseros | |||||
| עליהן נאמר: "וּתְנוּ בָהֵן אֵשׁ"? | המחתות | |||||
| ¿A quienes le fue dicho:" ¿Acaso es poco para ustedes que ha separado Dios de Israel a ustedes de la congregación de Israel?"? | A los hijos de Leví | |||||
| להם נאמר: "הַמְעַט מִכֶּם, כִּי-הִבְדִּיל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶתְכֶם מֵעֲדַת יִשְׂרָאֵל"? | בני לוי | |||||
| ¿En relación a qué suceso fue recordado:" El trabajo del Tabernáculo"? | El pecado de Córaj y su congregación | |||||
| באיזה הקשר מוזכרת: "עֲבֹדַת מִשְׁכַּן ה'"? | חטא קרח ועדתו | |||||
| ¿Sobre quienes fue dicho: "Delante de la congregación para servirlos"? | Sobre los hijos de Leví | |||||
| עליהם נאמר שהם עומדים "לִפְנֵי הָעֵדָה לְשָׁרְתָם"? | בני לוי | |||||
| ¿Sobre quién fue dicho: "¿Qué hizo él para que se quejen contra él?"? | Aharón | |||||
| עליו נאמר: "מַה-הוּא כִּי תלונו (תַלִּינוּ) עָלָיו"? | אהרן | |||||
| ¿Qué tierra, además de Israel, fue llamada: "Tierra que mana leche y miel"? | Egipto | |||||
| ארץ מלבד ישראל, שכונתה: "אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ"? | מצרים | |||||
| ¿Qué fue recordado con las palabras:" Heredad de campos y viñas"? | Datán y Abiram | |||||
| הזכירו בדבריהם: "נַחֲלַת שָׂדֶה וָכָרֶם"? | דתן ואבירם | |||||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:" Se enojó Moshé mucho"? | Después de las palabras de Datán y Abiram | |||||
| באיזה הקשר נאמר: "וַיִּחַר לְמֹשֶׁה מְאֹד"? | לאחר דברי דתן ואבירם, וסירובם | |||||
| ¿Quién pidió: "No prestes atención al presente de ellos"? | Moshé | |||||
| ביקש: "אַל-תֵּפֶן אֶל-מִנְחָתָם"? | משה | |||||
| ¿Quién dijo: "Ni hice mal a ninguno de ellos"? | Moshé | |||||
| אמר: "וְלֹא הֲרֵעֹתִי אֶת-אַחַד מֵהֶם"? | משה | |||||
| ¿A quienes les fue ordenado: "Estén delante del Eterno"? | La congregación de Córaj | |||||
| נצטוו: "הֱיוּ לִפְנֵי ה'"? | עדת קורח | |||||
| ¿Sobre quienes fue dicho:" Y se pararon en la entrada de la Tienda de la Reunión; y también Moshé y Aharón"? | La congregación de Córaj | |||||
| עליהם נאמר: "וַיַּעַמְדוּ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד--וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן"? | עדת קרח | |||||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:" Entonces se mostró el honor del Eterno a toda la congregación"? | El pecado de Córaj y su congregación | |||||
| באיזה הקשר נאמר: "וַיֵּרָא כְבוֹד ה' אֶל-כָּל-הָעֵדָה"? | חטא קרח ועדתו | |||||
| ¿Sobre quienes fue dicho:"Porque los exterminaré en un momento"? | Córaj y su congregación | |||||
| עליהם נאמר: " וַאֲכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע"? | קרח ועדתו | |||||
| ¿Quiénes denominaron a Dios como: "Dios de los espíritus de toda carne"? | Moshé y Aharón | |||||
| כינו את ה': "אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל-בָּשָׂר"? | משה ואהרן | |||||
| ¿Sobre quién fue dicho: "Y fueron detrás de él los ancianos de Israel"? | Moshé | |||||
| עליו נאמר: "וַיֵּלְכוּ אַחֲרָיו זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל"? | משה | |||||
| ¿A quiénes les pertenecían: "Las tierras de estos hombres malvados"? | A Datán y Abiram | |||||
| למי שויכו האהלים שכונו: "אָהֳלֵי הָאֲנָשִׁים הָרְשָׁעִים"? | דתן ואבירם | |||||
| ¿A quiénes les pertenecían los bienes, que sobre ellos fue ordenado: "No toquen nada que sea de ellos"? | A Datán y Abiram | |||||
| למי שויך הרכש עליו נצטוו בנ"י: "אַל-תִּגְּעוּ בְּכָל-אֲשֶׁר לָהֶם"? | דתן ואבירם | |||||
| ¿Sobre quién fue dicho: "Y se pararon a la entrada de sus tiendas"? | Sobre Datán y Abiram | |||||
| על מי נאמר: "יָצְאוּ נִצָּבִים פֶּתַח אָהֳלֵיהֶם"? | דתן ואבירם | |||||
| ¿Quién dijo: "Con esto sabrán que el Eterno me ha enviado"? | Moshé | |||||
| אמר: "בְּזֹאת תֵּדְעוּן כִּי ה' שְׁלָחַנִי"? | משה | |||||
| ¿En relación a qué suceso fue recordado:" Como se destina a cualquier persona se les destina a ellos"? | La muerte de Córaj y su congregación | |||||
| באיזה הקשר מוזכרת: "פְקֻדַּת כָּל-הָאָדָם"? | מות קרח ועדתו | |||||
| ¿Sobre quién fue dicho: "Irritaron estos hombres al Eterno"? | Córaj y su congregación | |||||
| על מי נאמר: " נִאֲצוּ הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֶת ה'"? | קרח ועדתו | |||||
| Sobre él fue dicho: "Sucedió que cuando hubo acabado de hablar todas estas palabras" | Moshé | |||||
| עליו נאמר: " וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה"? | משה | |||||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:" Se abrió la tierra"? | La muerte de Córaj y su congregación | |||||
| באיזה הקשר נאמר: "וַתִּבָּקַע הָאֲדָמָה"? | מות קרח ועדתו | |||||
| Sobre ella fue dicho: "Abrió… su boca" | La tierra | |||||
| עליה נאמר: "וַתִּפְתַּח .... אֶת-פִּיהָ"? | הארץ | |||||
| ¿Sobre quién fue dicho: ¨Descendieron ellos, y todo lo que era de ellos, vivos al abismo¨? | Córaj y su congregación | |||||
| על מי נאמר: "וַיֵּרְדוּ הֵם וְכָל-אֲשֶׁר לָהֶם חַיִּים שְׁאֹלָה"? | קרח ועדתו | |||||
| ¿Sobre quién fue dicho: Y perecieron de en medio de la congregación¨? | Córaj y su congregación | |||||
| על מי נאמר: "וַיֹּאבְדוּ מִתּוֹךְ הַקָּהָל"? | קרח ועדתו | |||||
| ¿En qué contexto fue dicho: ¨Y todo Israel, que estaban alrededor de ellos, huyeron a causa del estruendo¨? | La muerte de Córaj y su congregación | |||||
| באיזה הקשר נאמר: "וְכָל-יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיהֶם נָסוּ לְקֹלָם"? | מות קרח ועדתו | |||||
| ¿En quién golpeó el fuego y sobre quien fue dicho¨Y un fuego salió del Eterno¨? | Los hombres que ofrecían el sahumerio, Los 250 príncipes de la congregación | |||||
| במי פגעה האש עליה נאמר: "וְאֵשׁ יָצְאָה מֵאֵת ה'"? | 250 מקריבי הקטורת, נשיאי העדה | |||||