Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Números 20

Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Números 20

Preguntas      Respuestas    
           
¿En qué mes los hijos de Israel al desierto de Tsin ?     En el primero    
מהו החודש בו בני ישראל הגיעו למִדְבַּר-צִן?     הראשון     
           
¿Dónde murió Miryam?     Cadesh    
היכן מתה מרים?     קדש    
           
¿Qué ocurrió a causa de la muerte de Miryam?     No hubo agua para la congregación    
מה קרה עקב מות מרים?     לא היה מים לעדה    
           
¿En qué lugar fue dicho: "¿Por qué han traído a la congregación del Eterno a este desierto?"?     Cadesh    
באיזה מקום נאמר: "לָמָה הֲבֵאתֶם אֶת-קְהַל ה' אֶל-הַמִּדְבָּר הַזֶּה"?     קדש    
           
¿En qué lugar fue dicho: "¿Para qué nos han hecho subir de Egipto?" ?     Cadesh    
באיזה מקום נאמר: "לָמָה הֶעֱלִיתֻנוּ מִמִּצְרַיִם"?     קדש    
           
¿Qué lugar fue llamado: " Este lugar malo" ?     El desierto, Cadesh    
איזה מקום כונה: "הַמָּקוֹם הָרָע הַזֶּה"?     המדבר, קדש.    
           
¿En qué contexto son recordadas los frutos: "Higuera, viña y granada" ?     Las quejas del pueblo en Cadesh    
באיזה הקשר מוזכרים הפירות: "תְאֵנָה וְגֶפֶן וְרִמּוֹן"?     תלונת העם בקדש    
           
¿ A dónde fueron Moshé y Aharón, cuando está escrito sobre ellos: "Vinieron Moshé y Aharón por causa de la congregación" ?     A la tienda de la reunión    
להיכן באו משה ואהרן, כשהכתוב מספר עליהם: "וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן מִפְּנֵי הַקָּהָל"?     אהל מועד    
           
¿Sobre quién fue dicho: "Y se mostró el honor del Eterno a ellos"?     Moshé y Aharón    
על מי נאמר: "וַיֵּרָא כְבוֹד ה' אֲלֵיהֶם"?     משה ואהרן    
           
¿A quién le fue ordenado: "Toma el bastón"?      Moshé    
נצטווה: "קַח אֶת-הַמַּטֶּה"?     משה    
           
¿Quiénes dijeron: "Oigan ahora, los rebeldes "?     Moshé y Aharón    
אמרו: "שִׁמְעוּ-נָא הַמֹּרִים"?     משה ואהרן    
           
¿En qué lugar fue dicho: "Y bebieron la congregación y sus animales"?     Cadesh    
באיזה מקום נאמר: "וַתֵּשְׁתְּ הָעֵדָה וּבְעִירָם"?     קדש    
           
¿Sobre qué fue dicho: "Y se santificó en ellos"?     Las aguas de Meribá (querella) de Cadesh    
על מה נאמר: "וַיִּקָּדֵשׁ בָּם"?     מי מריבת קדש    
           
¿A quién le fue dicho: "Tu hermano Israel"?     El rey de Edom    
למי נאמר: "אָחִיךָ יִשְׂרָאֵל"?     מלך אדום    
           
¿A quién le contaron los hijos de Israel (Moshé), todo lo que les aconteció en Egipto con las palabras: "Descendieron nuestros padres, y habitamos en Egipto muchos días, y nos hicieron mal los egipcios, y a nuestros padres. "?     El rey de Edom    
למי סיפרו בני ישראל (משה) את קורותיהם במצרים במילים: "וַיֵּרְדוּ אֲבֹתֵינוּ מִצְרַיְמָה וַנֵּשֶׁב בְּמִצְרַיִם יָמִים רַבִּים וַיָּרֵעוּ לָנוּ מִצְרַיִם וְלַאֲבֹתֵינוּ"?     מלך אדום    
           
¿Qué acto realizó el ángel enviado, que sobre él fue dicho: " Y envió un emisario"?     Sacó al pueblo de Israel de Egipto    
מה עשה המלאך הנשלח, שעליו נאמר: "וַיִּשְׁלַח מַלְאָךְ"?     הוציא את בני ישראל ממצרים    
           
¿Qué ciudad fue nombrada con las palabras: "Una ciudad junto al extremo de tu límite"?     Cadesh    
איזו עיר כונתה במילים: "עִיר קְצֵה גְבוּלֶךָ"?     קדש    
           
Como parte del compromiso que hicieron los hijos de Israel con el rey de Edom, fue dicho: "Atravesaremos, lo rogamos, por tu país. No atravesaremos…" ¿Por dónde no atravesaran?     Por campos sembrados o viñedos    
כחלק מהתחייבות בנ"י למלך אדום נאמר: " נַעְבְּרָה-נָּא בְאַרְצֶךָ, לֹא נַעֲבֹר"... היכן לא יעברו?     בשדה ובכרם    
           
¿En palabras de quién fu atribuido la frase: "Por el camino real" ?     Moshé    
בדבריו של מי מוזכר הביטוי: "דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ"?     משה    
           
¿Quién amenazó al decir: "Porque de lo contrario, a espada saldré contra ti"?     El rey de Edom    
מי איים באומרו: "פֶּן-בַּחֶרֶב אֵצֵא לִקְרָאתֶךָ"?     מלך אדום    
           
¿Sobre qué fue dicho: "Daré su precio"?      Las aguas del rey de Edom    
על מה נאמר: "וְנָתַתִּי מִכְרָם"?     מי מלך אדום    
           
¿Quién salió al encuentro de Israel: "Con mucho pueblo, y mano fuerte" ?     Edom    
מי יצא לקראת ישראל: "בְּעַם כָּבֵד וּבְיָד חֲזָקָה"?     אדום    
           
¿Sobre quién fue dicho: "Y se desvió Israel de él"?     Del rey de Edom    
על מי נאמר: "וַיֵּט יִשְׂרָאֵל מֵעָלָיו"?     מעל מלך אדום    
           
¿Qué lugar se encuentra: "Junto a la frontera de la tierra de Edom" ?     El Monte Hor    
איזה מקום נמצא: "עַל-גְּבוּל אֶרֶץ-אֱדוֹם"?     הר ההר    
           
¿Sobre quién fue dicho: "Pues no entrará en la tierra"?     Aharón    
עליו נאמר: "כִּי לֹא יָבֹא אֶל-הָאָרֶץ"?     אהרן    
           
¿Qué se tenía que realizar: "A los ojos de toda la congregación"?     La subida de Elazar, Aharón y Moshé al Monte Hor     
מה נעשה: "לְעֵינֵי כָּל-הָעֵדָה"?     עליית אלעזר, אהרן ומשה אל הר ההר.    
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
Volver al capítulo
x