En el Capítulo 10 del libro de Mishlei aparecen varios proverbios conocidos:
"בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח אָב וּבֵן כְּסִיל תּוּגַת אִמּוֹ"
"... El hijo sabio alegra a su padre, pero el hijo insensato es el pesar de su madre" (Versículo 1)
¿Hay diferencia entre el padre y la madre en su actitud ante la situación del hijo? Es posible que el paralelismo del versículo compare al padre y a la madre, es decir: también la madre se alegra con el éxito de su hijo, y también el padre se entristece cuando su hijo es un insensato. Sin embargo, es posible que el versículo señale una brecha entre el padre y la madre, como interpreta el Metzudot (acrónimo de Metzudat David y Metzudat Tzión, dos comentarios bíblicos escritos por Rabí David Altschuler, siglo XVIII): "El hijo sabio alegra al padre — cuando lo ve sentado en asamblea de sabios. Y el hijo insensato es el pesar de su madre — pues el insensato acostumbra a quedarse en casa con su madre y en todo momento ella ve su necedad y su tristeza es mucha".
"לֹא יוֹעִילוּ אוֹצְרוֹת רֶשַׁע וּצְדָקָה תַּצִּיל מִמָּוֶת"
"Nada aprovechan los tesoros mal habidos; mas la justicia libra de la muerte" (Versículo 2)
Según el sentido literal, el versículo compara entre la riqueza que le llegó a la persona por un camino malvado, y la riqueza que le llegó por un camino de justicia, es decir: por un camino honesto (la palabra "tzedaká" en su significado bíblico está relacionada con el juicio y la justicia).
Sin embargo, en las palabras del Talmud y de los comentaristas es posible ver que la palabra "tzedaká" fue interpretada en este versículo en el sentido halájico de dar dinero al pobre, y en nuestros días el proverbio "la tzedaká salva de la muerte" se dice cuando se quiere persuadir a la gente de dar tzedaká. También en las plegarias de Rosh Hashaná decimos "y el arrepentimiento, la plegaria y la tzedaká anulan el mal decreto".
"זֶכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה וְשֵׁם רְשָׁעִים יִרְקָב"
"La memoria del justo será bendita; pero el nombre de los inicuos se pudrirá" (Versículo 7)
En nuestros días, cuando se menciona a una persona justa que ha fallecido, se acostumbra a decir o escribir "Z"TZ"L" — Zejér Tzadik Livrajá, la memoria del justo sea bendita.
Sin embargo, el versículo no trata necesariamente del justo que ha fallecido, sino también del justo que aún está entre los vivos. Como interpreta Rashi (acrónimo de Rabí Shlomó Itzjaki, rabino y destacado comentarista bíblico francés, 1040-1105): "Quien menciona al justo lo bendice". Y Daat Mikrá (una conocida serie de comentarios bíblicos publicados por Mossad HaRav Kuk) interpretó: "Que recuerden su nombre favorablemente, y él será una bendición, pues todos serán bendecidos con él diciendo: Que Dios te haga como aquel justo".
"שִׂנְאָה תְּעוֹרֵר מְדָנִים וְעַל כָּל פְּשָׁעִים תְּכַסֶּה אַהֲבָה"
"El odio suscita rencillas; mas el amor cubre toda suerte de ofensas" (Versículo 12)
Los sentimientos de odio y distancia entre las personas los llevan a peleas e incluso a mencionar y "despertar" viejas riñas. En cambio, los sentimientos de amor y cercanía entre las personas los llevan a hacer la vista gorda también ante actos graves que el prójimo cometió contra ellos.